Om E Teotl -O conjugacion de ficcion
En el blogspot de julio diana podemos ver joyas como esta:
Generalmente del nawatl clásico se traduce Ometeotl, como Dualidad-divina, lo cual es un error. La Palabra Ome-Dos cuando se junta con otra palabra en nawatl pierde su desinencia o terminación e. El tres se dice Yei, cuando se coloca en medio de otras dos raices (significados) pierde la Y y la i. Lo cual nos da: Om-Dos, Tres- e y teotl-divino
Ometeotl – divino dos tres.
Pero no puede escribir un simple gentilicio
io.
El brazo derecho estirado hacia la tierra tiene un shikipilli o bolsa en la mano, donde los sabios antiguos trabajaban sus cuentas, llamadas mala para los indus o rosario para los Cristianos.
O un simple término anatómico
El cuerpo del personaje rota hacia la derecha, la mano izquierda apoya el brazo derecho a la altura del bicep,
O incluso su tan cacareada ortografia fonética, ni siquiera el la respeta
El personaje esta sentado en un Ikpalli-asiento, el cual se forma de una parte parte plana en forma de piramide invertida y otra sección baja que alude a la cueva, el inframundo o mundo interior.
Todo el personaje esta sentado sobre otro Ikpali mayor que muestra una tercera base central, alineada con el cuello del personaje. Este Ikpalli mayor representa al espacio sagrado donde se trabaja, es decir los templos.
O ni siquiera respeta los terminos mas elementales del nahuatl
Shochit – Flor – corazón
Chalshiwitl – Piedra preciosa – entrecejo o tercer ojoEstos tres espacios corresponden a tres Kuekueyos: el primero kolotl, (muladhara, en la tradición hindú), en el periné, el cuarto Shoshitl – Flor (anahata), a la altura del corazón, y el sexto Chalchiwitl – Gema preciosa (ajna), en el tercer ojo.
Pero eso si, la invencion anda a la orden del dia.
El siguiente texto nawalico recogido por Ruiz de Alarcon, hace referencia a esta fuerza uni-dual-trinitaria.
Ye niktocaz in otli patlawak in otli maxaliwik,
Ya andaré el camino ancho, el camino bifurcado,
in akan yole, in akan tzontekome
que en ninguna parte tiene corazón (es hueco), que en ninguna parte tiene cabeza (es continuo)
in tollan otli,
el camino de conocimiento,
in akenman cawi in akenman teoyowa,
que nunca se acaba, que nunca se empolva,
iz semilwitl, iz seyowal in toco.
durante el día, durante la noche es andado.
Que horror….
Por lo visto no cuentan ni hasta el dos.
Y por la misma tirada en su curriculum:
Inventandose palabras.
tambien menciona conocer medicina tradicional totonaca.
Sin embargo resulta que mauricio Lopez es organizador de un curso de masaje TAILANDES en ORIZABA
[url=http://www.orizabaenred.com.mx/cgi-bin/web?p=orizabaenred&b=VERNOTICIA&%7Bnum%7D=51820]http://www.orizabaenred.com.mx/cgi-bin/web…%7Bnum%7D=51820[/url]
Podrias comentar eso en el foro de totonacas ?
Gracias.
Si, lo hago mañana.
Por lo mientras lo que menciona en su curriculum no corresponde a varias cosas si no a cosas demasiado basicas.
La medicina tradicional indigena esta demasiado relacionada con la creencia y las religion indigena y siendo que desconoce lo basico de latamat es obvio que tambien lo demas.
Por lo mientras basta preguntar por que Julio Diana no menciona sobre los Jet’men.
Parece que ahora Julio diana enfoca su retraso mental a aumentar la ficcion prehispanica.
Raya en lo absurdo.
Sera necesario explicar algunas cosas elementales de los totonacos por el cual Julio Diana es improbable que sea practicante de medicina tradicional?
Por lo mientras al ser de tradicion oral ello es dudoso que puedan encontrar en la red al respecto.