01-25-2007, 09:28 AM
Mas leña al fuego al libro de tes toxicos.
Escribe una carta dirigido a si mismo haciendose pasar por poeta maya:
http://www.kinam.org/forum/index.php?PHPSE...msg5029#msg5029
Dato curioso:
retoman una broma mia de "movimientos de poder" y las consideran iniciaciones.
Escribe una carta dirigido a si mismo haciendose pasar por poeta maya:
http://www.kinam.org/forum/index.php?PHPSE...msg5029#msg5029
¡Grande el Jorge como siempre! Gran amigo y maestro a pesar de esporádicas pero sustanciosas charlas en la sede de la Asociación de Escritores en Lenguas IndÃgenas, me hizo el favor de prologarme mi libro "Las 13 ProfecÃas Mayas" del cual he recibido varias felicitaciones por parte de mi editorial y que se vende -paradójicamente- en zonas mayas tan representativas como Palenque y Chichén Itzá, entre otras, a más de 1200% de su precio original.
Ahora, junto con El guerrero de la estrella, Oraculo Maya y Chamanismo (este completito aunque se frunzan los mentirosos), se vende a nuevo precio y con nueva presentación en Sanborn´s.
Me gusta pues mis biógrafos frecuentan estos locales y tienen que mirar para otro lado -fúricos- cuando ven mis libros orondamente exhibidos...ya me lo contaron testigos presenciales, juar,juar,juar
En Guatemala...
http://www.artemisedinter.combros/main.a...cod=107724
http://www.artemisedinter.combros/main....baut=YEITEKPATL
http://www.artemisedinter.combros/main....=DIANA,%20JULIO
En Sanborn´s
http://www.sanborns.com.mx/sanborns/result...kpatl&dept_id=2
Y de pilón, les pongo la carta que me escribió J.Cocom Pech, que aparece al principio del libro. Yo le llevé las 13 profecÃas impresas para que él las cotejara, siendo maya, y aclarándole que quizá era demasiada audacia la mÃa de abordar un tema tan delicado, siendo ´blanco´, ´occidental´y ´no indio´.
Ã?l me dijo textualmente: "es una burda mentira el que tengas que ser ´maya´o ´indio´ o de una etnia en particular para ser un perfecto intérprete de la sabidurÃa de mis ancestros. El espÃritu no tiene rasgos humanos ni personalidad ni beneficia o perjudica a alguien en especial por el color de su piel, nacionalidad o estupideces como ésas.
Por otro lado, estás de suerte: tengo un Chilam Balam escrito en maya y contra ese voy a revisar tu texto..."
Se imaginarán mi asombro y alegrÃa cuando recibà lo siguiente:
México, D. F. a 4 de marzo de 2003
Estimado Yei Tecpatl:
He leÃdo la gentil petición de prologar tu libro, cuyas páginas me asombraron desde el mismo dÃa que me entretuvo con su lectura, ya que, para acercarse al penetrante y laberÃntico mundo del Chilam Balam de Chumayel, se requiere una buena predisposición de libertad espiritual. Sin libertad y sin conciencia, difÃcilmente se trasponen los cerrojos del tiempo y sus innumerables enigmas.
La lectura en la versión interpretativa de tu parte, me remitió nuevamente a su revisión en lengua maya que tengo en casa. En esas hermosas páginas que has escrito, la mayorÃa de tus apreciaciones se apegan al texto y contexto de ayer y de hoy.
Te felicito, porque, no siendo de la cultura nuestra, conozcas mejor que otros "mayas" ese espÃritu de la cosmovisión de nuestro pueblo.
De escribir el prólogo, empezarÃa diciendo que la sacralidad del lenguaje de nuestros antepasados estriba en que lo que se escribió y advirtió, desde el pasado remoto, tiene validez y vigencia en la época contemporánea. Las profesÃa, como todo lenguaje cifrado de enigmas, es una forma de pronóstico que nuestros antepasados urdieron para alertarnos y prevenirnos en el futuro. Un ejemplo de la atinada apreciación de este pueblo, que parte de un pasado mucho muy lejano, que se pierde en el laberinto del tiempo circular, es que en la actualidad sus
predicciones se están cumpliendo. En ese sentido, el alto Ãndice del abuso sexual infantil, entre otras evidencias de lo que nuestros abuelos predijeron, es una prueba fehaciente de la certidumbre de sus pronósticos.
No me gustarÃa escribir a la ligera el prólogo de tu libro, pues la rigurosidad metodológica exige compenetración y un amplio criterio que avale la importancia de tu propuesta predictiva. Me duele mucho, esta vez, no acompañarte en esta empresa, pues mucho ayudarÃa a la humanidad si ésta tomara conciencia de las verdades proféticas de los pueblos indÃgenas mayas, que fueron escritas para todos los tiempos y para todos los hombres. La profesÃa,
instrumento predictivo proveniente de nuestro pasado, asà como los pronósticos surgidos de la ciencia, es una diminuta luciérnaga cuyas luces sirven para atisbar sucesos por ocurrir.
Jach yéetel u kÃkÃmak in óolal.
Con mi más alta estima.
Jorge Miguel Cocom Pech
P. D. Puedes pensar que soy un inmodesto, pero en mi curriculum sólamente me gustarÃa que me pusieras: poeta en lengua maya. Lo otro, lo de los premios, para mi, no tienen importancia. Con premios o sin ellos, la misión de escribir,cuando se cultiva con disciplina libertaria, es motivo de satisfacción interna.
Por último, les recomiendo un libro suyo en el que relata las iniciaciones en agua, fuego, aire y tierra que recibió de parte de su abuelo, siguiendo una antiquÃsima tradición que se remonta a los antiguos Abuelos Mayas y que se transmite exclusivamente de abuelo a nieto...
Se llama "Los secretos del Abuelo" y le instruye especialmente en el ensueño. Me lo autografió y es un tesoro para mÃ.
Yeitekpatl
Dato curioso:
retoman una broma mia de "movimientos de poder" y las consideran iniciaciones.

