HAIKU
El Haiku o simplemente Haiku es una forma ceremonial de poesía. Digo ceremonial porque en la cultura japonesa del zen cada acto se realiza dentro de un tiempo marcado por la ritualidad: el poeta se sienta frente un rollo de papel de arroz, con su grueso pincel de bambú en la mano, lo moja en tinta y en simples y fuertes trazos deja la huella de esa energía que lo poseyó y con la cual se hace “uno”. La caligrafía en Japón fue y es el arte supremo, la impresión de una sola palabra puede evocar al contemplarla todo el poder de una idea que es como ya se dijo, energía pura y apresada en la gestualidad de un trazo.
El haiku es poesía con reglas simples, por lo general no va mas allá de las 16 silabas y tradicionalmente estaba ligado a la contemplación del paso del tiempo, de allí que hagan referencias al momento en que se escribe, bien sea la primavera, el otoño o el invierno. En las versiones occidentales es común ver haikus de tres líneas o de dos, personalmente me inclino por los haikus de una sola línea.
Hoy me levante con un gran deseo de escribir algunos haiku. Propongo pues abrir este tópico de creatividad libre, escribiendo algunos haiku, dejando abierto el tópico para que participen haciendo sus propios haiku y dejándolos al publico, puede que sin mas argumentos que la creatividad misma de un momento.
Expongo algunos ejemplos clásicos y explicaciones mas académicas de internet antes de abrir con algunos haiku de propia inspiración.
Wikipedia:
El haiku se compone de tres versos de 5, 7 y 5 sílabas, sin rima. Suele contener una palabra clave denominada kigo (???) que indica la estación del año a la que se refiere.
Tradicionalmente el haiku, así como otras composiciones poéticas, buscaba describir los fenómenos naturales, el cambio de las estaciones, o la vida cotidiana de la gente.
Mudas las garzas
Trazarían en el cielo
Una línea de nieve
–Yamasaki Sokan
A una amapola
deja sus alas una mariposa
como recuerdo.
–Matsuo Basho
Un viejo estanque;
se zambulle una rana,
ruido de agua.
–Matsuo Basho
La campana para de sonar.
El eco de las flores
perfuma la noche
–Matsuo Basho
Este camino
ya nadie lo recorre.
Salvo el crepúsculo
–Matsuo Basho
El mar en primavera
Se levanta y cae
A lo largo del día
–Yosa Buson
Mientras lo corto
veo que el árbol tiene
serenidad.
–Ritsurin Issekiro
El ciruelo florece,
el ruiseñor canta;
pero yo estoy solo.
–Kobayashi Issa
Temblando
en las flores silvestres
se va la primavera
–Kobayashi Issa
Una flor caída
Regresa volando a su rama.
¡Una mariposa!
–Arakida Moritake
Un arbol
Otros arboles
Un bosque
–Maíta Masai
*Hasta aqui Wikipedia.
…Y mi favorito ISSA, en una sola linea>
Cambia la estacion; cambio de ropa. Cambio, si, pero los mismos piojos viajan conmigo.
Amanece mientras llueve, cada gota refleja un poco el alba.
bueno amigo, aca solo podremos componer haikus de dos estaciones. =P
Ernesto
ah! aquí si que se aplica aquello de que menos es más!!
es impresionante como en unas cuantas palabras se englobe tanta belleza!! =)
a petición de tatanka:
Buses pasando por la calle
Ruido
que molesto es
Ernesto
vaya, con dedicatoria…
mmm… sí, que es bueno!!
A ver que opinan… bueno he de confesar que si que es toda una experiencia expresarse de esta forma!
Rojo es el cielo de la tarde, y el primer lucero… el dios guerrero.
Saludos!
Lux
A mi me gusta, bienvenidos si se te ocurren mas
=) que bonito.. yo tambien quiero jejeje
Río, de alegre caudal,
refleja la vida
que vemos pasar.
Río, de quieto caudal,
se siente en la pena
de nuestro pesar.
Río, de inmenso caudal,
regoje el misterio de la soledad.
Río, que ya siente la fuerza del mar,
recoge poder de las piedras,
en las cascadas aprende a volar.
Río, que arrasa todo al pasar,
enseña al ser humano
su propia debilidad.
Riachuelo que aprende a cantar,
es una esperanza que vemos brillar.
Bueno. pues antes de saber lo que era un Tatanka, yo lo confudí con un Tannka (siempre me costó memorizar la palabra), que es un tipo de poesía anterior, del que se considera que deriva el Haiku
De la Wiki (http://es.wikipedia.org/wiki/Tanka);
Hace más de mil cuatrocientos años que se registraron los primeros tanka. Según algunos autores, su principal utilidad era la de transmitir mensajes secretos entre amantes; una pequeña síntesis matutina de lo que una tempestuosa noche de sexo había representado para el autor, como queriendo volver a las maneras y palabras del cortejo, algo así como una nota de agradecimiento al proporcionador de tan carnales placeres.(…) mientras la parte proporcionadora escribía un tanka en respuesta al primero y que el lacayo debía llevar a su amo. Estos breves poemas, deberían tener tal contenido que los enamorados supieran a qué se hacía referencia, pero ser lo suficientemente crípticos de guisa tal que el intermediario quedase en babia si hubiera intentado sorprender algún secreto.
Muy pronto el tanka comenzó a utilizarse tanto para canciones de boda como para encantamientos propiciatorios de casas recién construidas, niños recién paridos y negocios recién firmados (usos, todos ellos, corrientes en otras variedades poéticas japonesas). A través de los siglos, los poetas compusieron tanka no sólo para el amor o para conjurar a los dioses, sino sobre la naturaleza y otros asuntos no menos inspiradores. El tanka llegó a ser tan estimado que regularmente se convocaba a concursos, lo mismo de escritura que de lectura. (…)Cada año, en la celebración de Año Nuevo, el Mikado y su familia se unen a millones de ciudadanos que escriben tanka sobre temas específicos. En una impresionante ceremonia tradicional se recita una selección de los mejores que, a partir de ahí, adquieren el rango de tesoros nacionales.
Los Tanka pueden ser creaciones colectivas, de las que deriva una especie de juego poético más popular, el Renga, del que deriva a su vez el Haiku, que con el tiempo adquirió la consideración artística. Matsuo Basho (1644-1694) es el fundador de Haiku tradicional.
Por mi parte, no lo conocí por un interés específico en la cultura japonesa, sino porque algunos escritores catalanes del siglo pasado también practicaron estas formas de poesía, entraron como materia de la escuela y uno de Carles Riba se me quedó grabado a fuego.
Una altra crida
que la del bosc, fa pura
l’obaga insomne.
Jo vaig davant. ¿Segueixes?
No em giraré. ¿M’estimes?
Que traducido al castellano es algo así como;
Otra llamada
que la del bosque, hace pura
la umbría insomne.
Yo voy delante. Sigues?
No me giraré. Me amas?
Volviendo al Zen, encontré una conferencia de Ryukichi Terao que aclara un tanto la relación: [url=http://www.geocities.com/Paris/Metro/1250/terao.html]http://www.geocities.com/Paris/Metro/1250/terao.html[/url]. Copio unos fragmentos.
(…)En Japón se formó una sociedad supremamente homogénea y al mismo tiempo se fue formando una sensibilidad peculiar en el pueblo que se caracteriza por la ambigüedad. Los términos japoneses para expresar esta sensibilidad, palabras como aware, okashi, wabi, sabi, son palabras intraducibles y no somos capaces de explicarlos ni siquiera en japonés. Son sentimientos que existen en la profundidad de nuestro espíritu y que sólo se asoman a la superficie como reacciones a ciertos estímulos.
Como dijo acertadamente Octavio Paz, nuestra cultura tradicional no está fundamentada sobre la razón; más que pensar, lo esencial consiste en sentir ese algo que no es mera sensación ni menos pensamientos.
En una cultura homogénea como la nuestra, la gente no expresa lo obvio. No hay necesidad, porque sabemos que todos vemos las mismas cosas. No hay necesidad de expresarse a sí mismo, porque lo entienden sin que digan muchas palabras. Más que hacerse entender, la gente busca compartir esos sentimientos profundos con sus vecinos: sentimientos inefables que no se pueden expresar sino que sólo se pueden insinuar mediante el uso especial y supremamente conciso de las palabras.
La poesía japonesa es la forma suprema de esta forma de comunicación; insinúa apenas una que otra cosa y deja que los otros complementen el resto. Así el autor busca confirmar que en lo más profundo del mundo interior tiene en común la misma sensibilidad ante la realidad con los lectores. (…)
Haiku es la forma más desarrollada de esta fragmentariedad. A través de unas cuantas palabras intenta dar una vibración a la sensibilidad más profunda de los lectores. Y a la vez los lectores, aunque no saben decir exactamente qué es lo que sienten, perciben la resonancia, originada por estas pocas palabras, en lo más profundo de su mundo interior. Muchos críticos occidentales afirman que Haiku es la obra abierta que permite la interpretación libre de los lectores, pero eso es cierto sólo parcialmente.
La verdad es que ni el lector ni el autor da la interpretación en el sentido exacto de la palabra, ninguno sabe lo que se dice; sólo lo siente, o más bien, lo presiente. El autor nunca impone su subjetividad, como en el romanticismo europeo, sino ofrece lo que siente con modestia para compartirlo con sus compañeros. De hecho, Haiku, igual que Tanka, casi nunca se hace individualmente, hasta hoy día, se practica en companía de muchos compañeros.
Dijimos que el tema fundamental de la literatura japonesa era la naturaleza. Lo que se comunica en Haiku es la sensibilidad ante la naturaleza, cómo ver la naturaleza, cómo sentirla. En este punto la cosmovisión budista es esencial en la creación de Haiku. Destaquemos una vez más que los primeros poetas de Haiku eran todos budistas, empezando por Basho. En el mundo budista no existe diferencia entre las plantas, los animales y los seres humanos.
(…)En este aspecto interviene otro factor importante que también tiene el origen en el (…) reconocimiento de lo efímero del mundo y, al mismo tiempo, el sentimiento de inconformidad con esta inestabilidad. Esta conciencia lleva inevitablemente a los poetas a enfrentarse con el ciclo de las estaciones y su correspondiente cambio de la naturaleza. No es gratuito que Haiku siempre tenga una palabra que indique una estación específica. Es un canto hacia la naturaleza estacional. Mientras que la vida de un individuo es efímera y dura apenas 50, 60 años, la naturaleza, aunque desaparezca completamente el ser humano, perdura siempre y las estaciones nunca dejan de volver.
Haiku manifiesta el anhelo de unirse con esta naturaleza cíclica y apropiarse de una pequeña parte de ella. Los poetas de haiku se vacían a sí mismos, no en el sentido del nihilismo europeo sino en el sentido budista de Zen, para fundirse en la naturaleza, y de ese estado espiritual corta un pequeño pedazo de la naturaleza. Por lo tanto, las poesías de Haiku, a primera vista, parecen supremamente objetivas. Pero a la vez, en la misma selección para hacer el corte se refleja lo más profundo de la sensibilidad, el punto de vista personal del poeta. Ser objetivo y subjetivo al mismo tiempo, la contradicción que buscaron realizar los surrealistas europeos, deja de ser contradicción en Haiku.
(…)
Lo que insistió repetidas veces Basho era (…) hacer su propio corte de la naturaleza en que se unen varios objetos naturales en un plano para sugerir la relación secreta que subsiste entre ellos y es en esa unión donde se exterioriza su sensibilidad que será comunicada a los lectores a través de Haiku. Esta es la esencia de Haiku de Basho, que hasta hoy día sigue siendo la forma principal de Haiku japonés. (…)
los de antes eran versitos, tenían rima.
A ver este =)
Profunda, como la grieta del existir.
Tumba exigente enmarañada en las raices
del húmedo bosque,
nudos apretados,
concavidades vacías de mirada.
a ver este otro..
Soledad ausente.
Esta lluvia que no cesa, y crece el barro.
No soy , he de morir.
Nací del llanto asesinado.
Que tal en tres lineas o en una sola?
Noche y día la ola va a la roca,
repiqueteo sobre una PC
sin nada que decir
jejeje ya es difícil con cuatro !!
A ver estos otros…
Piedra negra de obsidiana… fiel espejo de mi alma.
[div align=\\\”right\\\”]Camina con paso ligero, como la hoja que mece el viento.[/div]
Un gran secreto está escondido… en el axioma más sencillo.
(A es A)
[div align=\\\”right\\\”]El lobo recorre la estepa y del paraíso… su puerta.[/div]
Saludos!!
un acto conciente es al guerrero, como el lucero al celeste del cielo.
Que facil parece cuando se lee =)
Ayer empecé varios pero no conseguí nada con dos líneas y que tuviera un sentido. Has hecho uno con el lucero y casualmente yo estuve dandole vueltas a uno tambien del Lucero.
Me ha sorprendido la sincronicidad
Lento pasa el lucero
para nada que hacer.
Nada no existe.
jejeje
El viento de poniente inclina la rectitud de los arboles.
Adelantandome a lo no resuelto no puedo descansar ni pensar.
Tiene dos .. pero muy largas
Ah! si que esto puede ser adictivo!!
Sí resulta curiosa la sincronicidad, que se puede dar!
No sé cual sea tu experiencia, para mí ha sido como una revelación… pues llegar al punto de expresar algo con la menor candidad de palabras, implica que lo que deseas expresar, debe estar intimamente asimilado a mi… ah que cosas!
Bueno seguiremos explorando la expresión a través del Haiku, no?!
[div align=\\\”right\\\”]Un conjuro, un sortilegio… que salve los abismos entre el sueño y mi destino.[/div]
El principio que esta detras del Haiku es universal. Demasiado largo de explicar aqui, pero es una manera rapida de accesar a Kokoro , el corazon de las cosas, segun la filosofia oriental.
Deben tener un ritmo propio, lo mismo que las sentencias enoquicas de magia ceremonial.
Bebo mi cafe y saboreo su tinta
caliente refresco, humeante
un minuto de mi vida
siya
En mazahua significa:
Te amo.
En tarahumara es:
Ni nígare
En mixteco:
Ku toulló ñeloosí
Y en tzotzil:
Tascolo Conton
Como haiku en horrible ortografia por que no tengo suficientes signos de teclado para escribirlo correctamente:
Nicu nicu cu’chari
pipa pirin?dina cha’
caris tatis caris na’chis
camisa de mengo
No se que significa pero me encanta. Yo buscaba un nombre índígena con un significado especial para una gatita muy buena y guerrera que conozco. Como es un tema distinto iba a ponerlo en Off topic. ……pero ya que ha ocurrido otra sincronía en este espacio….. jejeje jeje
[div align=\\\”center\\\”]Xikiyeua in Xochitl…
(Canto de amor)
Estado de Guerrero
Xikiyeua in xochitl
xikiyeua inpan moyojlo
pampa nimitstlasotla
pampa nimitstlasotla
ika nochi noyojlo.[/div]
[div align=\\\”center\\\”]Versión literal
Guarda esta flor
guárdala en tu corazón
porque te amo
porque te amo
con todo mi corazón.
Versión libre
Conserva esta flor
consérvala en tu pecho:
guárdala, por que te quiero,
guárdala por que te venero
con todo mi corazón.[/div]
Origen: Se trata de un canto tradicional de tipo personal. Este bello fragmento de poesía y canto en idioma náhuatl, al decir de Don Arnulfo Gregorio Ramírez, formaba parte del repertorio de cantos femeninos utilizados para arrullar a los niños.
Fuente: In Xochitl, In Cuicatl: Cantos de tradición Náhualt de Morelos y Guerrero. Homenaje a José Raúl Hellmer. Instituto Nacional de Antropología e Historia. México 1999 3a. Edición. (Audio Cassette).
En diciembre del año pasado en Bellas Artes, tuvieron venta de especial, ahí estaba toda una colección de cantos de distintas culturas del país… sólo tuve oportunidad, de conseguir este cassette, y me maravilla.
Lux
Conocen redes, de revueltas ?
Yo no, pero ya buscando… aquí una breve referencia:
Redes
Segunda Suite editada
por Enrque Arturo Diemecke
Redes (1934-1935) es una película dirigida por Fred Zinneman con música de Silvestre Revueltas. Redes cuya historia trata sobre la miseria y explotación de un pueblo de pescadores de Veracruz-fue la primera de varias partituras para cine creadas por Revueltas , entre ellas Vámonos con Pancho Villa, Los de abajo, El signo de la muerte y La noche de los mayas
La música de Redes se estrenó en 1936. Según el musicológo Eduardo Contreras Soto, hoy se desconoce la suite preparada entonces por Revueltas. Se piensa que en aquella ocasión el compositor simplemente presentó fragmentos del manuscrito fílmico. Por desgracia, hasta este momento no es posible saber con exactitud qué música incluyó Revueltas en esta primera suite sinfónica, compás a compás.En 1943, Erich Kleiber realizó una segunda suite de Redes. La obra de Kleiber sintetiza notablemente las secuencias musicales del filme, y constituye la versión oficial de Redes.
[url=http://www.grupoactus.com/h_lanzamiento/sinfonica.html]http://www.grupoactus.com/h_lanzamiento/sinfonica.html[/url]
Bushido to ha shinu koto to mitsuketari
shurado to ha taosu koto to mitsuketari
ware akki rasetsu tonari te
men o mae no tekki
subete o
kiru
el camino del guerrero esta en la muerte
el camino del combate esta en la derrota
yo haciendome un demonio
a todo el que se me enfrente
con mi espada
lo cortare
(usarse en caso de pesadillas o de una situacion de vida o muerte)
Tengo el audio. Les mando link si gustan.
De lo de Revueltas o del de bushid to ha?…
ah! estaría excelente si hay link para el Bushido o de Revueltas… para conocer más!
Bueno esto no es muy apegado a un Haiku…
Enmedio de exposiones,
giros inesperados,
palabras raras,
enojos,
encuentros
y desencuentros…
…al final de día,
una grata compañía.
Es muy bonito
yo sigo lela con esto y he hecho lo que he podido y he guardado algunas frases y ideas pero no consigo el elemento mágico
y todavía no me rindo
Por lo menos sirven para pensar….
El depredador se mueve entre el sonido.
Es el silencio.
El calor del sol.
El dulce sudor de la hierba.
la esperanza de una flor.
Ciertamente me asombro de las cosas
el estremecimiento de una brizna de hierba al nacer.
Un relampago estalla en el oscuro bosque.
A pesar del desconcierto la traición de un amigo es una confesión obligada.
Un murmullo suave flota en el campo,
todos escuchamos a la vida.
La risa de un niño corretea entre las flores,
la vida presta atención.
charcos de lluvia en las hojas
se refresca el caracol.
Llueve la oportunidad del cielo.
descansa el sol en el campo
sudor dulce de la hierba,
Un arrullo de silencio.
frondoso y oscuro el pantano
alcoba silenciosa
pasa de largo el sol
Aunque no sean Haikus son bonitas de leer y como decías engancha y obliga a profundizar en momentos vividos o que se peuden vivir en el interior. Me gusta, intento a ver si consigo acercarme un poco.
Bushido leer el Hagakure,, Bushido alma de japon y el libro de los cinco anillos.
Estan aca en el foro o en la pagina de fenris.
Empecé con la página de fernis… en este momento me parece tan alto… una existencia fundamentada en los valores del Bushidou que, empiezo a vislumbrar porque la flor de Sakura lo representa.
Breve es el aliento y frágil mi tiempo, en este… el bosque eterno.
Una buena semana para todos!!
Lux
búsqueda sagaz
será un dia
el fondo claro del abismo
Perlas de rocio al despuntar el alba,
así las palabras conjuran mi alma.
Lo siento! dupliqué el mensaje…
bueno, aprovecho… Tatanka ese último haiku me parece entremesedoramente real!! me gusto!
Saludos!!
que bonitos todos
muy bonitos y profundos
Volcan abierto,
camino por la orilla,
el vacio es entero.
Así como el día sucede a la noche, así… espero encontrar esa integridad en mi actuar.
Relámpago!! …Rasga el espacio tal como una idea surca lo profundo de la mente.
Saludos!!
Lux
Un corazón agradecido
por la delicada caja
de madera y paja
en su interior alberga…
un pequeño bocado
un cascabel rojo
y un pedazo de otoño.
Azuledad: rotura de niveles
En pétalos llegará la muerte
Y si no…
la flor
-Malena Múzquiz
No puedes Rebelarte contra Dios
pero si matarlo
Si si si.
del todo real.
Árbol…
Atado a la tierra
Alcanzas el cielo.
Siempre visible
Siempre generoso.
Das vida
Das fruto.
y a la muerte
te entregas
de pie.
Entre la nada
y la nada
un destello
(*No recuerdo el nombre del poeta citado.)
Luz entre
tus pliegues
la obscuridad
…y el milagro.
Lobo vigia,
es la luna
quien te guia.
Lobo vigia
mantente
vivo…
con un valor,
con un reto.
Venus sin lunas,
y los lobos
entre iguales
inventan otra
forma de amar.
Junta tu mano derecha
con tu mano izquierda
Que es lo que hay entre ellas?
un manantial
aunque no sea conocido
sigue siendo manantial
el rió fluye,
la luna estática,
el sol en movimiento.
admiro más al hombre
que habla a través
de sus actos.
es un honor
caminar a su lado.
buscando tener empiezo a razonar sobre como aprender
y a la hora de la verdad sosiego trato de esforzarme
para mantenerme de pie, sin el viento soplar
saludos!
El amor debe de ser como una flaturencia. Entre mas profundo sea su origen mas fuerte es.
=P
jaja, es muy bueno